Hello Henry,
Your list is so overwhelming that I’ll have to take it in installments. I’ll reference my replies according to the enumeration of your questions.
1. There are numerous options for praying the Liturgy of the Hours (LOTH). To start with, you have one option in the book you chose, which I assume is the one called
Christian Prayer. There are also a four volume edition (which you are already aware of, called
Liturgy of the Hours) and another single volume edition, called
Shorter Christian Prayer, which includes only the parts from the Psalter for Morning and Evening Prayer.
These are the official resources for the Latin Church’s standard LOTH. Certain religious orders have their own versions, which include special feast days and texts. There are also standard supplements which provide access to new feasts and additional (optional) texts for the Office of Readings.
Christian Prayer contains abbreviated instructions on how to use the LOTH and abbreviated texts for the Office of Readings, while
Liturgy of the Hours contains the entire instructions and Office of Readings. On the other hand,
Christian Prayer does contain the music (melodies) for the hymns, whereas
Liturgy of the Hours has only the lyrics.
I received some instruction from a deacon in our church. He tells me that he is taught in the Diaconate training a different way of following the Liturgy of the Hours book than is practiced in our Sat. AM mass.
Undoubtedly true. As I said, there are numerous accepted methods and options. The LOTH was originally designed for community use — specifically, for monastic communities or for groups of clergy or laity who would pray it in common. This is the reason why it is called a
Liturgy and is considered the official prayer of the Church. But in our day, with the decline of the cultural prominence of religion, it is prayed mostly by individuals on their own, which changes the whole significance of this approach to prayer. When one is praying alone, it is difficult to feel united to the Church as a whole, to make the responsories workable, to be deeply into the hymnody, etc. See my second installment for additional comments on communal versus individual use.
Is there a "Book of Hours" "For Dummies" that gives a clearer explanation of how to follow it?
It’s not in the Dummies series, but there is a book called
The Divine Office for Dodos: A Step-By-Step Guide to Praying the Liturgy of the Hours. It’s written by Madeline Pecora Nugent, a member of the Confraternity of Penitents, which is a recognized Association of Lay Faithful. The book’s title is not meant to be funny; “dodos” is really an acronym for “devout, obedient disciples of our Savior.” You can find it on Amazon
through this link.
2. I would not invest in the four volume set until I saw that I could handle the single volume edition, and that this is really the way I wanted to pray. The differences between the two works are explained above. What is essential, if you choose to use the official version, is that you have a Guide pamphlet which corresponds to the book or set of books that you are using. This must be purchased separately on an annual basis, according to the secular calendar year.
3. Many people prefer a different version of the texts than the official version, which as you have discovered uses the original NAB for scriptural readings outside of the Psalter, the ICEL version of the prayers and non-scriptural readings, and the Grail Psalter. Some also prefer to use something available online, such as the
Universalis website or the
E-Breviary website. There is also the
Divine Office website, which provides an audio recording version that you can “chime in” with.
The second and third websites follow the official version. The Universalis website uses the Jerusalem Bible (original 1970 edition) for all scripture readings, except for the Psalter, which is proprietary. (There is a paid download version that uses the Grail Psalter, if you prefer it.) The Jerusalem Bible not a literal translation, but it is doctrinally trustworthy.
There is also a version of the old Roman Breviary (pre-Vatican II) in Latin and English available
here. The feast days correspond to those in the Extraordinary Form of the Mass. The Confraternity of Saints Peter and Paul, which runs the website, is a Vatican approved society dedicated to preserving the older form of the liturgy.
I do not know of a version of the Liturgy of the Hours in either Greek or Hebrew. There is a form of divine office which is used in the Byzantine Rite Churches (both Catholic and Orthodox), but I do not know anything about it. Perhaps one of our Eastern Catholic members can provide you information.
Finally, there are several solid periodical publications that can serve laymen as a substitute for the LOTH. Two of the more popular ones are
Magnificat and
The Word Among Us.
Given my experience with the NAB translation of Biblical texts, I am similarly suspicious of the English translation of the original Latin prayers that are part of the liturgy.
4. I agree. The official version of the LOTH does not do justice to the Latin original. I’ve been waiting decades for a more faithful translation. On the other hand, I do not believe that you need to learn Latin, given the other choices available.
Jerome’s Latin version of the bible, known as the Vulgate (“Common Version”), is venerable but not even close to perfect by today’s scholarly standards. Fortunately, there is a new Latin version, called
Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, published in 1979, which takes advantage of recent scholarship and recently discovered texts. As to illuminated bibles, I believe that the KJV which you already have is the only one currently available.
It’s bedtime for me. I’m going to stop here and pick up tomorrow where I have left off, posting this part meanwhile to get you started.
David